How To Write Letters or Email in Spanish (2024)

Whether you're writing a letter to a Spanish-speaking friend or preparing a formal business letter, the greetings and salutations in this lesson can help give your letters credibility.

Greetings to Use in Writing a Letter

In English, it is common to begin both personal letters and business correspondence with "Dear ___." In Spanish, however, there is more variation depending on how formal you want to be.

In personal correspondence, the equivalent of "dear" is querido or querida (the past participle of querer), depending on the sex of the person. Querido is used for a male recipient, querida for a female; plural forms queridos and queridas can also be used. In Spanish, it is the rule to follow the greeting with a colon rather than the comma used in English. Use of a comma is seen as an Anglicism.

  • Querido Roberto: (Dear Roberto,)
  • Querida Ana: (Dear Ana,)
  • Queridos Juan y Lisa: (Dear Juan and Lisa,) Note that in Spanish the masculine form, queridos, is used if the recipients include people of both sexes.

However, querido is too casual for business correspondence, especially when you aren't a friend of the recipient. Use estimado or estimada instead. The word literally means "esteemed," but it is understood the same way as "dear" would be in English:

  • Estimado Sr. Rodríguez: (Dear Mr. Rodríguez,)
  • Estimada Sra. Cruz: (Dear Mrs./Ms. Cruz,)
  • Estimada Srta. González: (Dear Miss González,)

Spanish doesn't have a true equivalent of the English courtesy title Ms. (and in Spanish, the distinction between señora and señorita, traditionally translated as "Mrs." and "Miss," respectively, can be one of age rather than marital status). It normally is fine to use the courtesy title of Sra. (the abbreviation for señora) if you don't know whether a female recipient of the letter is married. Good advice is touse Sra. unless you know the woman prefers Srta.

If you don't know the name of the person you're writing to, you can use the following formats:

Read MoreMaster Spanish Greetings for Fluent ConversationsBy Gerald Erichsen
  • Muy señor mío: (Dear sir,)
  • Estimado señor: (Dear sir,)
  • Muy señora mía: (Dear madam,)
  • Estimada señora: (Dear madam,)
  • Muy señores míos: (Dear sirs, dear sirs/madams,)
  • Estimados señores: (Dear sirs, dear sirs/madams,)

The Spanish equivalent of "to whom it may concern" is a quien corresponda (literally, to the one responsible).

Closings to Use in Writing a Letter

In English, it is common to end a letter with "Sincerely." Again, Spanish offers a greater variety.

Although the following closings for personal letters may sound overly affectionate to English speakers, they are quite commonly used:

  • Un abrazo (literally, a hug)
  • Un fuerte abrazo (literally, a strong hug)
  • Cariñosos saludos (roughly, kind regards)
  • Afectuosamente (affectionately)

The following are common with close friends or family members, although there are many others that can be used:

  • Besos y abrazos (literally, kisses and hugs)
  • Besos (literally, kisses)
  • Con todo mi cariño (with all my caring)
  • Con todo mi afecto (with all my affection)

In business correspondence, the most common ending, used in much the same way as "sincerely" in English, is atentamente. That can also be expanded to le saluda atentamente or les saluda atentamente, depending on whether you're writing to one or more persons, respectively. A more casual ending that can be used in business letters is Cordialmente. Longer salutations include saludos cordiales and se despide cordialmente. Although this language may sound flowery to English speakers, it is not unusual in Spanish.

If you are expecting a response from a business correspondent, you can close with esperando su respuesta.

As is common in English, the salutation is typically followed by a comma.

If you're adding a postscript (posdata in Spanish), you can use P.D. as the equivalent of "P.S."

Sample Personal Letter

Querida Angelina:
¡Mil gracias por el regalo! Es totalmente perfecto. ¡Fue una gran sorpresa!
Eres una buena amiga. Espero que nos veamos pronto.
Muchos abrazos,
Julia

Translation:

Dear Angelina,
Thanks a lot for the gift! It's totally perfect. It was quite a surprise!
You're a great friend. I hope we see each other soon.
Lots of hugs,
Julia

Sample Business Letter

Estimado Sr. Fernández:
Gracias por la propuesta que usted y sus colegas me presentaron. Creo que es posible que los productos de su compañía sean útiles para minimizar nuestros costos de producción. Vamos a estudiar la propuesta meticulosamente.
Espero poder darle una respuesta en un plazo de dos semanas.
Atentamente,
Catarina López

Translation

Dear Mr. Fernández,
Thank you for the proposal that you and your colleagues presented to me. I believe it is possible that your company's products could be useful for reducing our production costs. We are going to study the proposal thoroughly.
I hope I can give you a response within two weeks.
Sincerely,
Catarina López
How To Write Letters or Email in Spanish (2024)

References

Top Articles
Hoe de machtige anti-statiegeld­lobby tóch aan het kortste eind trok | Het Financieele Dagblad
Cars for Sale by Owner in San Francisco, CA
Funny Roblox Id Codes 2023
Golden Abyss - Chapter 5 - Lunar_Angel
Www.paystubportal.com/7-11 Login
Joi Databas
DPhil Research - List of thesis titles
Shs Games 1V1 Lol
Evil Dead Rise Showtimes Near Massena Movieplex
Steamy Afternoon With Handsome Fernando
fltimes.com | Finger Lakes Times
Detroit Lions 50 50
18443168434
Newgate Honda
Zürich Stadion Letzigrund detailed interactive seating plan with seat & row numbers | Sitzplan Saalplan with Sitzplatz & Reihen Nummerierung
Grace Caroline Deepfake
978-0137606801
Nwi Arrests Lake County
Justified Official Series Trailer
London Ups Store
Committees Of Correspondence | Encyclopedia.com
Pizza Hut In Dinuba
Jinx Chapter 24: Release Date, Spoilers & Where To Read - OtakuKart
How Much You Should Be Tipping For Beauty Services - American Beauty Institute
Free Online Games on CrazyGames | Play Now!
Sizewise Stat Login
VERHUURD: Barentszstraat 12 in 'S-Gravenhage 2518 XG: Woonhuis.
Jet Ski Rental Conneaut Lake Pa
Unforeseen Drama: The Tower of Terror’s Mysterious Closure at Walt Disney World
Ups Print Store Near Me
C&T Wok Menu - Morrisville, NC Restaurant
Nesb Routing Number
Olivia Maeday
Random Bibleizer
10 Best Places to Go and Things to Know for a Trip to the Hickory M...
Black Lion Backpack And Glider Voucher
Gopher Carts Pensacola Beach
Duke University Transcript Request
Lincoln Financial Field, section 110, row 4, home of Philadelphia Eagles, Temple Owls, page 1
Jambus - Definition, Beispiele, Merkmale, Wirkung
Ark Unlock All Skins Command
Craigslist Red Wing Mn
D3 Boards
Jail View Sumter
Nancy Pazelt Obituary
Birmingham City Schools Clever Login
Thotsbook Com
Funkin' on the Heights
Vci Classified Paducah
Www Pig11 Net
Ty Glass Sentenced
Latest Posts
Article information

Author: Roderick King

Last Updated:

Views: 5966

Rating: 4 / 5 (51 voted)

Reviews: 90% of readers found this page helpful

Author information

Name: Roderick King

Birthday: 1997-10-09

Address: 3782 Madge Knoll, East Dudley, MA 63913

Phone: +2521695290067

Job: Customer Sales Coordinator

Hobby: Gunsmithing, Embroidery, Parkour, Kitesurfing, Rock climbing, Sand art, Beekeeping

Introduction: My name is Roderick King, I am a cute, splendid, excited, perfect, gentle, funny, vivacious person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.